Because "feeling" here means "motivation."īut honestly it's better to ignore what it literally means and focus on its usage.īy the way, some words in similar pattern:.It's the word ki 気, which is very weird, but can mean "feeling," and a nominal conjugation of the verb "to hold," motsu 持つ. The word kimochi 気持ち is actually a compound word. If you do that, you should be able to understand what the dog is saying.(the dog already thinks like a dog, so the point is that you, too, think like a dog.) You make yourself think like a dog and start talking to him.You make yourself feel like a dog and start talking to him.You put yourself in the dog's shoes and start talking to him.You yourself too become like the dog's feelings and start talking. Context: anime attempts inter-species communication, circa 2014, colorized.Often, these "feelings" are romantic feelings, but they can be feelings of anger, sadness, etc. The most obvious one is to say "how I feel" in Japanese, that is, to talk about somebody's "feelings." But you can use it to say "silk feels good," because comfort is psychological. You don't use it to talk about how "silk feels soft," for example, because that would refer to the physical attribute of the silk. The word kimochi 気持ち is generally used to talk about "feeling" in the emotional sense.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |